- меньше
- I прилагат.
1) сравнит. степень от ма́ленький - в знач. сказ. ist kléiner кого / чего л., чем кто / что л. als N
Э́та ко́мната немно́го, гора́здо, значи́тельно ме́ньше твое́й [чем твоя́]. — Díeses Zimmer ist étwas, viel, bedéutend kléiner als deins.
Ро́стом она́ ме́ньше тебя́ [чем ты]. — Sie ist kléiner als du.
2) ме́ньше всех превосходн. степень от маленький в знач. сказ. ist am kbéinsten ↑, ist der kleinste ↑IIОна́ здесь ро́стом ме́ньше всех. — Sie ist hier am kléinsten [die kléinste, die állerkleinste].
1) нареч. сравнит. степени от мало wéniger кого / чего-л., чем кто / что-л. als NОн рабо́тает, намно́го [гора́здо] ме́ньше тебя́ [чем ты]. — Er árbeitet viel wéniger als du.
Э́то стои́т намно́го [гора́здо] ме́ньше. — Das kóstet viel wéniger.
Э́то сто́ит не ме́ньше ста е́вро. — Das kóstet nicht wéniger als húndert Éuro.
Прошло́ ме́ньше неде́ли. — Es vergíng wéniger als éine Wóche.
2) ме́ньше всех, ме́ньше всего́ превосходн. степень от мало am wénigstenВ на́шей лаборото́рии он зараба́тывает ме́ньше всех. — In únserem Labór verdient er am wénigsten.
Сейча́с он зараба́тывает ме́ньше всего́. — Jetzt verdíent er am wénigsten.
Э́то меня́ ме́ньше всего́ интересу́ет. — Das interessiert mich am wénigsten.
Русско-немецкий учебный словарь. 2014.